Texte latin :
[1,300] altius humanis exseruisse caput.
Non Venus et uinum sublimia pectora fregit
officiumque fori militiaeue labor;
nec leuis ambitio perfusaque gloria fuco
magnarumque fames sollicitauit opum.
305 Admouere oculis distantia sidera nostris
aetheraque ingenio subposuere suo.
Sic petitur caelum, non ut ferat Ossan Olympus
summaque Peliacus sidera tangat apex.
Nos quoque sub ducibus caelum metabimur illis,
|
| Traduction française :
| [1,300] bien au-dessus des vices et des séjours des mortels.
Ni Vénus ni le vin n'ont brisé la noblesse de leurs coeurs,
ni non plus l'activité du forum ni les épreuves militaires.
L'ambition futile, la gloire pourprée, la soif de richesses démesurées
n'ont pas davantage tourmenté leurs esprits.
305 Ils ont rapproché de nos yeux les astres lointains,
et par leur génie ont soumis l'éther.
Ainsi se gagne le ciel, et non en superposant l'Ossa sur l'Olympe,
ni en forçant la pointe du Pélion à toucher les étoiles les plus hautes.
Nous aussi, les prenant pour guides, nous mesurerons le ciel,
|
|