|
| |||||
|
| |||||
|
|
Objectif : L'objectif du projet ITINERA ELECTRONICA concerne l'appui technologique à l'enseignement et à l'apprentissage des langues anciennes, spécialement le latin. Types d'appui : L'appui a été réalisé au travers de parcours didactiques, de leçons d'apprentissage et d'applications diverses mises à la disposition tant en ligne que hors ligne: analyses linguistiques, outils lexicographiques, relevés statistiques, analyse de contenus, etc. Une grammaire en ligne (A.-M. BOXUS - J. POUCET), un outil de lemmatisation automatique (COLLATINVS, Yves OUVRARD), un guide de l'étudiant (BCS, J. POUCET), un outil bibliographique (TOCS'IN) ont complété le dispositif. Un outil de publication électronique (FEC) est venu étoffer l'offre dans la suite.
Publics visés : les enseignants et les apprenants. Enseignants tant de l'enseignement secondaire (étudiants de 12 à 18 ans) que du niveau universitaire (baccalauréat et maîtrise). Apprenants : tant les étudiants en situation initiale que les futurs enseignants ou que les apprenants adultes (formation continuée, enseignement à distance).
Dès le point de départ, pour nourrir les parcours didactiques et les leçons d'apprentissage de données textuelles provenant d'auteurs reconnus, la nécessité d'un recueil de textes a été ressentie, recueil imaginé sous la forme d'une Banque de textes en ligne; textes accompagnés, si possible, d'une traduction française libre de droits. Et le Dépôt ITINERA ELECTRONICA a vu le jour.
Origine des textes : en règle générale, les données textuelles latines ont été téléchargées du site américain The Latin Library (lire, à ce sujet, la notice About these texts). Dans certains cas, dûment signalés au niveau du module LECTURE de l'environnement hypertexte, le téléchargement s'est fait à partir d'un autre site, ou, encore, la saisie optique a été réalisée par nos propres soins. Il n'y a pas eu de relecture systématique de ces données latines. Il n'y a pas eu non plus d'investigations quant à l'édition retenue. Les ressources humaines à disposition ne le permettaient pas. Par conséquent, aucune garantie ne peut être donné ni quant à la valeur scientifique de l'édition de ces textes ni quant à la qualité de leur encodage ou de leur saisie optique. C'est un matériel mis à la disposition de tous, gratuitement et en libre accès. Le chercheur veillera à en vérifier la conformité scientifique aux standards actuels préalablement à son utilisation et à son exploitation. Les corrections ou redressements opérés par nos soins dans les fichiers latins (erreurs de frappe, mots agglutinés, parties manquantes, etc.) l'ont été lors de la phase d'intégration d'un système de référenciation ou de division du texte afin de permettre la correspondance des livres, chapitres, paragraphes etc. avec ces mêmes divisions dans les traductions françaises. Ou encore, à l'occasion de la relecture des traductions françaises dont nous avions réalisé la saisie optique. Toutes ces opérations préliminaires aux traitements informatisés ont representé et représentent encore un nombre considérable d'heures de travail. Exemple de travail d'approche : la vérification - et, ensuite, le remplacement par un tiret (-) -, de tous les points (.) de manière à ne laisser subsister dans les fichiers latins que les points indiquant véritablement une fin de phrase; travail préalable nécessaire en vue des applications informatiques se basant sur les phrases.
Formats : à l'origine, les oeuvres traitées figuraient dans le Dépôt ITINERA ELECTRONICA sous la forme de textes bruts accompagnés seulement d'éléments de référenciation élémentaires (division du texte en livres et chapitres ou en strophes et vers).
A la date du 24 mai 2004, cette Banque de textes renferme plus de 3.000.000 de formes thésaurisées. Les 406 oeuvres ou parties d'oeuvres traitées constituent autant de bases de données individuelles. La fin du traitement de l'Histoire romaine de Tite-Live - 35 livres conservés sur 142 - a permis la création d'une base de données globale pour cette oeuvre; base de données aux mêmes caractéristiques structurelles que les 35 bases de données séparées. Mais comme elle est globale, une interrogation fait apparaître immédiatement et directement l'ensemble des attestations d'une forme donnée dans l'oeuvre; deux classements sont possibles pour les résultats de l'interrogation: l'ordre alphabétique des contextes et l'ordre du texte. Ce qui a entraîné la création d'une nouvelle instance au sein du Projet ITINERA ELECTRONICA : les Corpora ; instance réservée aux bases de données globales: soit une base de données pour l'oeuvre complète d'un auteur, lorsqu'elle se décline en de nombreux livres, soit une pour l'ensemble de la production littéraire d'un auteur. Soit même, à terme, des bases de données thématiques comme, par exemple, une base de données dédiée aux Historiens de l'Antiquité romaine.Textes, concordances hypertextes, bases de données globales: voilà autant de rayons pour une nouvelle bibliothèque: la Bibliothèque virtuelle du projet ITINERA ELECTRONICA. Les onglets présents sur cette page serviront de guide lors de la visite de cette Bibliothèque.
Jean Schumacher
|
||||
| |||||
| |||||